Entre idiomas: el valor educativo de la “interculturalidad”
PDF

Palabras clave

experiencia; educación; interculturalidad; narración; autobiografía; docencia; investigación

Resumen

¿Qué significa “experiencia”? ¿Qué significa “educación”? ¿Qué significa vivir “entre” dos (o más) idiomas, culturas, tradiciones literarias o artísticas? ¿De qué forma las experiencias que vivimos nos permiten aprender y evolucionar como seres humanos? A través de la narración de las principales experiencias personales, se intentará encontrar una respuesta a las siguientes preguntas para poder desarrollar una reflexión anti-académica sobre la importancia de saber adoptar el punto de vista de “otros” para el propio desarrollo personal (más allá de los ámbitos científicos o de las especialidades de cada uno y más allá de las teorías al uso sobre “interculturalidad” y sobre “educación”).

https://doi.org/10.35742/revistacccomunicacioneinformacion.2016.21.245-253
PDF

Citas

Bárcena Orbe, F., Larrosa Bondía, J. & Mèlich Sangrá J-C. (2006). Pensar la educación desde la experiencia. Revista Portuguesa de Pedagogía, 40(1), 233-259.

Bloom, H. (2005). El canon occidental. Barcelona: Anagrama.

Garroni, E. (1986). Senso e paradosso. Roma-Bari: Laterza.

Montaigne, M. de (2006). Ensayos completos. Madrid: Cátedra.

Sibony, D. (1991). Entre-deux. L’origine en partage. Paris: Seuil.

Sontag, S. (1984). Contra la interpretación. Barcelona: Seix Barral.